关键词 |
成都正规标书代写,标书代写公司,新都区标书代写,成都电子标书代写 |
面向地区 |
国际招标书和投标书按国际惯例分为本国版本和英文版本,以英文版本为准。 国内招标书一般是以中文版本为准。而中国国内的企业进行国际招标,一般是以英文(或当地语言)版本投标。招标文件中一般注明,当中英文版本产生差异时以中文为准。
根据具体标的目的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程……每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。
招标书的主要内容可分为三大部分:程序条款、技术条款、商务条款。其中又主要包含下列九项内容: a.招标邀请函; b.投标人须知; c.招标项目的技术要求及附件; d.投标书格式; e.投标文件; f.合同条件(合同有一般条款及特殊条款); g.技术标准、规范; h.投标企业资格文件; i.合同格式。 一般无论工程还是货物都包括以上几部分内容。
合同条件
这也是招标书的一项重要内容。后面谈合同部分时再谈。此部分内容是双方经济关系的法律基础,因此对招投标方都很重要。国际招标应符合国际惯例,也要符合国内法律。由于项目的特殊要求需要提供出补充合同条款,如支付方式、售后服务、质量、主保险费用等特殊要求,在标书技术部分列出。但这些条款不应过于苛刻,更不允许(实际也做不到)将风险全部转嫁给中标方。 资格文件 这部分要求由招标机构提出。要求提供企业生产该产品的许可证,及其他资格文件,如ISO9001、ISO9002证书等。另要求提供业绩。
翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程特的审核标准为客户提供的标书翻译服务,标书翻译的四项原则: a.全面反映使用单位需求的原则; b.科学合理的原则; c.术语、词汇库、统一原则; d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则; e.保质、准时交稿。
那么为什么建议选择标书代写公司呢?
,这些公司拥有完善的流程和标准,可以确保您的方案符合招标文件要求;其次,这些公司经验丰富、技能高超,能够有效地为客户解决问题并提供咨询意见。总之,寻找一家靠谱的标书代写公司对成功完成标书非常关键。