成都标榜商务服务有限公司
4
搜索标王
򈊡򈊣򈊣򈊤򈊨򈊨򈊨򈊠򈊦򈊠򈊧

公司产品

Company Product
  • 武侯区正规代做标书审核

    来源:成都标榜商务服务有限公司 时间:2024-07-04 07:11:28 [举报]

    国际招标书和投标书按国际惯例分为本国版本和英文版本,以英文版本为准。 国内招标书一般是以中文版本为准。而中国国内的企业进行国际招标,一般是以英文(或当地语言)版本投标。招标文件中一般注明,当中英文版本产生差异时以中文为准。

    招标邀请函
    招标机构编制,简要介绍招标单位名称、招标项目名称及内容、招标形式、售标、投标、开标时间地点、承办联系人姓名地址电话等。开标时间除前面讲的给投标商留足准备标书传递书的时间外,国际招标应尽量避开国外休假和圣诞节,国内招标避开春节和其它节假日。

    投标文件
    是投标有效的必检文件。文件一般采用三种形式:支票、投标金和银行保函。项目金额少可采用支票和投标金的方式,一般规定2%。投标金有效期要长于标书有效期,和履约金相衔接。投标保函由银行开具,是借助银行信誉投标。企业信誉和银行信誉是企业进入国际大市场的必要条件。投标方在投标有效期内放弃投标或拒签合同,招标公司有权没收金以弥补招标过程蒙受的损失。

    合同条件
    这也是招标书的一项重要内容。后面谈合同部分时再谈。此部分内容是双方经济关系的法律基础,因此对招投标方都很重要。国际招标应符合国际惯例,也要符合国内法律。由于项目的特殊要求需要提供出补充合同条款,如支付方式、售后服务、质量、主保险费用等特殊要求,在标书技术部分列出。但这些条款不应过于苛刻,更不允许(实际也做不到)将风险全部转嫁给中标方。

    资格文件
    这部分要求由招标机构提出。要求提供企业生产该产品的许可证,及其他资格文件,如ISO9001、ISO9002证书等。另要求提供业绩。

    标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。

    标签:正规代做标书,代做标书审核,武侯区代做标书,成都正规代做标书

    上一条: 下一条:郫县专业标书代写公司

公司信息

  • 成都标榜商务服务有限公司
  • 手机 已认证
    个人已认证
    企业已认证
    微信已认证
    天眼查已核实
  • 1天
  • 标榜商务服务
  • 有限责任公司
  • 2020-12-19
  • 成都标书代做,成都代写投标文件,成
  • 四川 成都 成都市

联系方式

孔老师

򈊡򈊣򈊣򈊤򈊨򈊨򈊨򈊠򈊦򈊠򈊧

关于我们
企业介绍
供应产品
联系我们
名称:成都标榜商务服务有限公司
手机:򈊡򈊣򈊣򈊤򈊨򈊨򈊨򈊠򈊦򈊠򈊧
地址:成都市
主营产品
成都标书代做,成都代写投标文件,成都标书制作,成都标书代写

点击获取商铺二维码

管理商铺

收缩
  • 欢迎来到我们网站

    • 在线客服
    • 微信在线
    • 手机咨询
    • 򈊡򈊣򈊣򈊤򈊨򈊨򈊨򈊠򈊦򈊠򈊧
    • 立即留言